Credits: Music Film Factor LLC / Thomas E. Martin

Thursday, December 9, 2010

Part 2 of Special Petenera DVD Series: Japan!

Here is the Special Series part 2 of selected complete performances from Petenera – a Flamenco Drama in Music and Dance, each posted for a limited 10 days (or so):

Seville's maestro José Galván in known for taking flamenco across borders. In this powerful Siguiriya, he sings for Japanese dancer Yumi Yamada who really pounds into Galván's choreography. Guitar by Manuel Parejo. Recorded live in Santa Rosa, California.

Wednesday, November 17, 2010

Flamenco: immaterielles Kulturgut!

Die Unesco hat Flamenco zum immateriellen Kulturgut gekürt. ¡Olé! Petenera, die Flamencolore seit 500 Jahren spukt, gehört zweifellos dazu. Hol dir deine 2 Stunden Weltkulturerbe ins Haus: mit diesem Click ist es wenige Tage später und alles andere als immateriell in deinem Briefkasten!

Petenera Part of World Intangible Heritage!

The Unesco has declared Flamenco as Intangible Heritage! ¡Olé! We like to feel that Petenera is part of it. Get your 2 hours worth of Cultural Heritage right here as long as there is enough to go around. It is anything but immaterial!

Sunday, November 7, 2010

Remise Special Noël jusque fin Novembre!

Profitez-en! Remise Special pré-Noël de 12% valable avant le 1er Décembre! Faites du DVD Petenera – a Flamenco Drama in Music and Dance un cadeau unique et élégant.

Spezial Weihnachtenfrühshopper!


Im November bestellen und sparen! Jetzt 12 % ermäßigung (15,70 € statt 17,85) vor dem 1. Dez. 2010: Petenera – a Flamenco Drama in Music and Dance! bleibt ein einmaliges und elegantes Geschenk!

Early Bird Christmas Special!

Special Early Bird Savings for November Shoppers! Get 12 % off before Dec. 1, 2010 and make an elegant and unique gift with Petenera – a Flamenco Drama in Music and Dance!

Friday, May 14, 2010

TANZ – le magazine européen de la danse publie un compte rendu sur Petenera!


Le magazine No. 1 du ballet, de la danse et de la performance TANZ a publié dans son édition imprimée d'avril un compte rendu sur Petenera – un drama flamenco en música y baile:

Kersten Knipp écrit: "[…] C'est une oeuvre calme et réflective que les artistes en ont fait, sensible et d'une dramaturgie retenue. La danseuse Yumi Yamada et le guitariste Robin Brown montrent aussi qu'il ne faille pas forcément être andalou pour faire du bon flamenco. Les artistes ont depuis longtemps poursuivi le pélérinage que les rois catholiques avaient commencé jadis. Ils errent entre styles et traditions, dans ce cas indéniablement à l'avantage de l'Art."

Le compte-rendu paraîtra prochainement en ligne en langue allemande sur la plateforme culturelle www.kultiversum.de. Nous recommandons vivement TANZ et remercions la rédaction pour ses louanges.

Michael @ Music Film Factor LLC

TANZ – Europas führende Ballet-, Tanz- u. Performancezeitschrift rezensiert Petenera!


Europas führende Ballet-, Tanz- u. Performancezeitschrift TANZ hat Petenera – a Flamenco Drama in Music and Dance in ihrer Aprilausgabe rezensiert:

Kersten Knipp schreibt: "[…] Ein ruhiges, anmutiges Stück haben die Künstler daraus gemacht, besinnlich und mit verhaltener Dramatik. Doch die Tänzerin Yumi Yamada und der Gitarrist Robin Brown zeigen auch: Man muss nicht unbedingt aus Andalusien kommen muß, um guten Flamenco zu bringen. Die Völkerwanderung, die die Katholischen Könige einst in Gang setzten, haben längst auch die Künstler angetreten. Sie wandern durch die Stile und Traditionen, in diesem Fall ganz eindeutig zum Vorteil der Kunst."

Die Rezension soll auch demnächst online auf www.kultiversum.de erscheinen. Wir empfehlen Ihnen TANZ und danken der Redaktion für ihre lobende Zeilen.

Michael @ Music Film Factor LLC

TANZ – Europe's foremost Dance Magazine reviews Petenera!

Europe's leading dance magazine TANZ has reviewed Petenera – a Flamenco Drama in Music and Dance in its April print issue:

Critic Kersten Knipp writes: "The authors have created a quiet, reflective piece […], sensitive and dramatically withheld. Dancer Yumi Yamada and guitarist Robin Brown also show that one must not necessarily be from Andalusia in order to perform excellent flamenco. The pilgrimage that the catholic kings once started has been long since pursued by the artists. They wander their way through styles and traditions – in this case undeniably to the advantage of the Art."

The review is soon to be published online on the enriching www.kultiversum.de cultural platform. We highly recommend TANZ and thank them for their words of praise.

Michael @ Music Film Factor LLC

Monday, May 3, 2010

Playing For Change | Sugar Sweet | Grandpa Elliott

We at Music Film Factor want to share this great adventure with all of you. We support and believe in Playing For Change's endeavor and highly recommend you join the movement: Playing For Change | Sugar Sweet | Grandpa Elliott

Posted using ShareThis

Tuesday, February 9, 2010

Pastora Galván, la fille de José, a brillé dans la 20è édition du Festival de Flamenco de Nîmes en Janvier. France2.fr a présenté ce vidéo avec des extraits et interviews de la nouvelle 'estrella' de Séville:


         

Friday, January 15, 2010

¡ Aficionados in Nîmes !


El Festival de Nîmes ha comenzado y la aclamada familia Galván es parte de ello una vez más. Estamos orgullosos de informarles que el maestro José Galván presentará talleres de enseñanza en Nîmes el Viernes y el Sábado 22 y 23 de Enero (Garrotín y Tientos), y tendrá con él por venta, un surtido limitado de nuestro DVD Petenera – un drama flamenco en música y baile. Si puede ir, no se pierda la oportunidad única de ver al maestro en vivo y con suerte obtener una edición autografiada.

Y no se pierda esto:

Israel Galván, hijo de José, bautizado como bailaor de todos los bailaores, estará realizando El Final de este estado de cosas, redux el domingo 17 de Enero a las 18:00 en la que interpreta "El Apocalipsis" de San Juan. Esto está destinado a ser una inolvidable rendimiento.


Pastora Galván, la irresistible hermana de Israel, también estará allí con su espectáculo Pastora el jueves, 21 de Enero. La más joven de las estrellas de la familia, desde hace mucho tiempo se ha establecido así misma a un nivel internacional, así como en su patria con su estilo y lenguaje flamenco individuales. Creémos que Pastora es una bendición sobre el escenario.


Que festival maravilloso!

Thursday, January 14, 2010

¡ Aficionados: ab nach Nîmes !


Das Festival de Nîmes hat begonnen und der berühmte Galván-Clan ist auch wieder mal dort. Wir freuen uns, Euch mitteilen zu können, daß der unbestrittene maestro José Galván am Freitag und Samstad 22. & 23. Januar unterrichten wird (Garrotín & Tientos), und er wird mit einem limitierten Bestand Petenera – a Flamenco Drama in Music and Dance DVDs bewaffnet sein. Wenn Ihr es schafft, verpasst nicht diese Gelegenheit den maestro höchstpersönlich bei der Arbeit zu sehen, und ein Exemplar, vielleicht sogar mit Autogramm, mit nach Hause zu nehmen!

Josés Sohn Israel Galván, inzwischen Tänzer der Tänzer getauft, wird sein El Final de este estado de cosas, redux am Sonntag, 17. Januar um 18:00 Uhr aufführen, indem er "die Offenbarung Johannes" interprätiert. Es wird eine unvergessliche Vorstellung.


Seine bezaubernde Schwester Pastora Galván ist ebenfalls in Nîmes mit ihrer Show Pastora am Do. 21. Januar.  Die jüngste Star der Famille hat sich schon längst im Ausland wie zu Hause mit ihrem individuellem Styl und ihrer eigenen Flamencosprache etabliert. Für uns ist Pastora eine Segnung der Bühne.


Wir wünschen Euch ein wunderbares Flamencofest!

Wednesday, January 13, 2010

Le Festival de Nîmes a commencé et le clan rénommé Galván y est présent une fois de plus. Nous sommes fiers de vous informer que le maestro incontesté José Galván y donnera des cours les Vendredi et Samedi 22 & 23 Janvier (Garrotín & Tientos), et il sera armé d'un stock limité de DVDs Petenera – un drama flamenco en música y baile. Si vous y arrivez, ne ratez pas l'occasion de voir le maestro lui-même au travail et de vous procurez peut être même un exemplaire autographié.

*  Et à ne pas manquer:

Le fils de José Israel Galván, baptisé le danseur des danseurs donnera son El Final de este estado de cosas, redux le Dimanche 17 Janvier à 18:00 h dans lequel il interprète le texte "l'Apocalypse" de St. Jean. C'est certain d'être un spectacle inoubliable.


Sa soeur irrésistible Pastora Galván y sera également avec son spectacle Pastora le Jeudi 21 Janvier. La cadette des stars de la famille s'est établie depuis longtemps à l'étranger comme en Espagne avec son style et son language flamenco individuels. Pour nous, Pastora est une bénédiction de la scène.


Bon festival à tous!

¡ Aficionados in Nîmes !

The Festival de Nîmes has begun and the acclaimed Galván clan is part of it once again. We are proud to inform you that Seville's undisputed maestro José Galván will be teaching workshops in Nîmes on Friday and Saturday 22 & 23 of January (Garrotín & Tientos), and he will be armed with a limited stock of Petenera – a flamenco drama in music and dance DVDs. If you can make it, don't miss the unique opportunity to see the maestro at work himself and to get a hold of perhaps even an autographed edition.

* And don't miss this:

José's son Israel Galván, christened dancer of all dancers, will be performing El Final de este estado de cosas, redux on Sunday January 17 at 6:00 p.m. in which he interprets St. John's "The Apocalypse" This is bound to be an unforgettable performance.


Israel's irresistible sister Pastora Galván will be there too with her show Pastora on Thursday, January 21. The youngest of the family stars has long since established herself internationally as well as at home with her individual style and flamenco language. We think Pastora is a blessing on stage.


Have a wonderful festival!